Ladda upp dina dokument, välj språk och ange önskat leveransdatum.
Få prisförslag från kvalificerade översättare som passar just ditt uppdrag.
Din översättning levereras i tid och enligt dina önskemål.
Publicerat på Annika Östberg Snabb leverans och humana priser, samt trevlig kontakt, rekommenderas!Publicerat på Cristiana Margarita Publicerat på S Jättebra översatt och snabbt fixat.Publicerat på Sonia Kervatin Publicerat på Sofia Arsenovic Publicerat på David Toll Stålbom Mycket bra och hjälpsamt, rekommenderas!Publicerat på Patrik Söderberg Schaedel Toppen!Publicerat på Jessica Axgart Enkel process. Tack för ett trevligt bemötande och översättning 🙏🏼Visar våra senaste recensioner
Teknisk översättning innebär att återge tekniska dokument korrekt mellan olika språk – med både språklig precision och teknisk expertis. Det kräver insikt i såväl käll- som målspråkets fackspråk, branschstandarder och tillämpliga regelverk, samt korrekt och konsekvent användning av teknisk terminologi.
Vanliga dokument är exempelvis användarmanualer, produktdokumentation, tekniska specifikationer, patent och säkerhetsföreskrifter. För att översättningen ska fungera i praktiken måste innehållet anpassas efter både syfte och målgrupp – oavsett om det riktar sig till ingenjörer, tekniker eller slutanvändare.
En felaktig översättning kan leda till missförstånd, driftsstörningar eller säkerhetsrisker. Därför är teknisk expertis och språklig noggrannhet avgörande.

Tiden beror på dokumentets omfattning och innehåll. Kortare texter, som användarmanualer eller instruktioner, kan ofta levereras inom 1–2 arbetsdagar. Mer omfattande material, till exempel tekniska specifikationer eller patent, kan kräva mer tid beroende på hur utförligt och tekniskt innehållet är.