Juridisk översättning

Juridiska översättningar av branschexperter! Få dina dokument översatta av en auktoriserad översättare!
1

Ladda upp dina dokument, välj språk och ange önskat leveransdatum.

2

Få prisförslag från kvalificerade översättare som är lämpade just för ditt uppdrag.

3

Vi säkerställer att din översättning levereras i tid och enligt dina önskemål.

Vad är juridisk översättning?

Juridisk översättning är en specialiserad och avancerad tjänst som säkerställer korrekt överföring av juridisk information från ett språk till ett annat. Eftersom juridiska texter ofta innehåller komplexa begrepp och termer, krävs det en översättare med både språklig kompetens och gedigen förståelse för juridisk terminologi och rättsliga system.

Juridisk översättning omfattar dokument som kontrakt, avtal, domstolsbeslut, lagtexter och andra juridiska handlingar. För att säkerställa kvalitet och noggrannhet måste översättaren ha insikt i rättsliga system samt internationella och lokala regelverk.

Utöver teknisk precision måste juridiska översättare även beakta kulturella skillnader som kan påverka tolkningen av juridiska begrepp. Detta är särskilt viktigt för att säkerställa att översättningen är rättsligt giltig och korrekt i både käll- och målspråket.

juridisk översättning

Professionell översättning av juridiska dokument

Att anlita en erfaren och kvalificerad juridisk översättare är avgörande för att säkerställa att juridiska dokument är både korrekta och juridiskt hållbara. En felaktig översättning kan leda till missförstånd, ogiltiga avtal eller rättsliga tvister.

En professionell juridisk översättare ser till att innehållet anpassas till den specifika målgruppen – vare sig det är företag, privatpersoner eller myndigheter – och att dokumenten uppfyller både lokala och internationella standarder.

Hur lång tid tar det att översätta juridiska dokument?

Tiden det tar att översätta juridiska dokument beror på dokumentets omfattning och komplexitet. Kortare dokument, såsom avtal, kan ofta levereras inom 1–2 arbetsdagar, medan mer omfattande material, som domstolsbeslut eller juridiska utlåtanden, kan ta flera veckor att slutföra.

Juridisk översättning av dokument inom olika områden

Officiella identitetsdokument

  • Köpeavtal

  • Hyresavtal

  • Samarbetsavtal

  • Anställningsavtal

  • Licensavtal

Domar och beslut

  • Domstolsbeslut

  • Skiljedomar

  • Stämningar

  • Bevismaterial

  • Juridiska yttranden

Lagtexter

  • Lagar

  • Förordningar

  • Stadgar

  • Propositioner

Patent och varumärken

  • Patentansökningar

  • Varumärkesregistreringar

  • Immateriella rättigheter

Personuppgifter

  • Födelseattester

  • Pass

  • Körkort 

Ett enklare sätt att hitta översättare