Ladda upp dina dokument, välj språk och ange önskat leveransdatum.
Få prisförslag från kvalificerade översättare som passar just ditt uppdrag.
Vi ser till att din översättning levereras i tid och enligt dina önskemål.
Publicerat på Annika Östberg Snabb leverans och humana priser, samt trevlig kontakt, rekommenderas!Publicerat på Cristiana Margarita Publicerat på S Jättebra översatt och snabbt fixat.Publicerat på Sonia Kervatin Publicerat på Sofia Arsenovic Publicerat på David Toll Stålbom Mycket bra och hjälpsamt, rekommenderas!Publicerat på Patrik Söderberg Schaedel Toppen!Publicerat på Jessica Axgart Enkel process. Tack för ett trevligt bemötande och översättning 🙏🏼Visar våra senaste recensioner
Juridisk översättning innebär att återge rättsliga dokument korrekt mellan olika språk – med både språklig precision och juridisk förståelse. Det kräver insikt i såväl käll- som målspråkets rättssystem samt korrekt och konsekvent användning av juridisk terminologi.
Vanliga dokument är exempelvis avtal, kontrakt, domstolsbeslut, lagtexter, fullmakter och andra rättshandlingar. För att översättningen ska vara juridiskt giltig och praktiskt användbar måste den anpassas till de juridiska normerna i målspråket.
En felaktig översättning kan leda till allvarliga konsekvenser – som missförstånd, rättsförluster eller ogiltiga avtal. Därför är noggrannhet och juridisk expertis avgörande.
