Översättningsbyrå – ett modernt och smidigt alternativ

Vi erbjuder ett modernt alternativ till den traditionella översättningsbyrån. Få dina dokument översatta av kvalificerade och auktoriserade översättare – för både privatpersoner och företag.
1

Ladda upp dina dokument, välj språk och ange önskat leveransdatum.

2

Få prisförslag från kvalificerade översättare som passar just ditt uppdrag.

3

Vi ser till att din översättning levereras i tid och enligt dina önskemål.

Vad gör en översättningsbyrå?

En översättningsbyrå erbjuder språktjänster för privatpersoner, företag och organisationer genom att samla ett nätverk av översättare med olika språkkombinationer och ämneskompetenser. När du anlitar en byrå fungerar den ofta som projektledare: beställningen tas emot, skickas vidare till en översättare och levereras sedan tillbaka till dig som kund.

Denna arbetsmodell kan upplevas som trygg, men den innebär också att kommunikationen sker via flera led. För dig som kund kan det i praktiken betyda högre kostnader, längre handläggningstider och mindre insyn i processen. Det gör att många upplever en osäkerhet och en känsla av att inte ha full kontroll. Därför väljer allt fler i dag en mer direkt och modern lösning.

Vår plattform jämfört med en översättningsbyrå

Vi är ingen översättningsbyrå i klassisk mening, utan en digital plattform som gör översättningar mer tillgängliga och transparenta. Skillnaden är att du inte behöver gå via en projektledare utan får offert direkt från den översättare som har rätt kompetens för just ditt uppdrag.

Själva beställningen och leveransen sker alltid säkert och konfidentiellt genom vår plattform. På så sätt har du full trygghet samt tillgång till vår kundtjänst under hela processen, samtidigt som kommunikationen blir tydligare och mer effektiv.

Med vår lösning får du samma höga kvalitet som hos en traditionell byrå, men med en modern metod som är snabbare, mer transparent samt kostnadseffektiv.

Ett tryggt och smidigt alternativ

En traditionell översättningsbyrå kan vara ett bra val vid stora projekt med många språk och omfattande material som kräver samordning. För de flesta behov, till exempel juridiska dokument, företagsmaterial eller akademiska texter, är det däremot mer effektivt att använda vår tjänst.

Genom vår tjänst får du tillgång till auktoriserade översättare som levererar översättningar som är giltiga i juridiska och officiella sammanhang, samt facköversättare med specialistkompetens för avancerade texter inom olika ämnesområden. Detta gör att vi kan erbjuda både formellt erkända och innehållsmässigt korrekta översättningar.

Därför är vår lösning ett tryggt och smidigt alternativ till den traditionella översättningsbyrån.

Dokument som hanteras av en översättningsbyrå

Juridiska och officiella dokument

  • Domar, beslut och avtal

  • Fullmakter

  • Testamente

  • Äktenskapsbevis eller skilsmässodokument

  • Bouppteckningar och arvsdokument

Officiella identitetsdokument

  • Födelsebevis

  • Dödsattest

  • Pass och ID-handlingar

Utbildningsdokument

  • Examensbevis

  • Betyg och akademiska intyg

  • Kursintyg eller certifikat

Myndighetsdokument

  • Ansökningar om medborgarskap eller uppehållstillstånd

  • Körkort och registreringsbevis

  • Personbevis och familjebevis från folkbokföringen

Ekonomiska och affärsdokument

  • Årsredovisningar och finansiella rapporter

  • Skattedeklarationer och andra skattedokument

  • Affärsavtal och företagskontrakt

Adoptionsdokument

  • Dokumentation relaterad till internationella adoptioner

  • Vårdnadsbeslut

Medicinska dokument

  • Läkemedelsintyg och medicinska journaler

  • Läkarutlåtanden och diagnosintyg

Patent- och varumärkesansökningar

  • Patentansökningar

  • Varumärkesdokumentation

Vanliga frågor

Är er tjänst tillgänglig i hela Sverige?

Ja, vår tjänst gör det enkelt för dig att komma i kontakt med kvalificerade översättare, oavsett var i Sverige du befinner dig.

Vi samarbetar med översättare över hela landet, bland annat i Stockholm, Göteborg, Malmö, Uppsala, Västerås, Örebro, Linköping, Helsingborg, Jönköping, Norrköping, Lund, Umeå och andra orter.

Hur mycket kostar en översättning?

Priset beror på vilket språk som ska översättas, dokumentets längd och komplexitet samt hur snabbt du behöver det levererat. Eftersom arbetet utförs av certifierade experter med juridisk kompetens är kostnaden oftast något högre än för vanliga översättningar.

För att kunna ge ett exakt pris behöver vi först granska ditt dokument. Skicka gärna in en kopia via vår hemsida för en kostnadsfri offert.

Kan jag få en offert utan att skicka in dokument?

För att kunna ge ett exakt pris behöver vi först granska dokumentet. Priset fastställs baserat på innehållets omfattning och komplexitet.

Vi rekommenderar att du laddar upp det via vår hemsida för snabbare hjälp.

Ett enklare sätt att hitta översättare