Översätt dina betyg till och från flera språk – få prisförslag från kvalificerade översättare!
Ladda upp dina dokument, välj språk och ange önskat leveransdatum.
Få prisförslag från kvalificerade översättare som är lämpade just för ditt uppdrag.
Välj det alternativ som bäst passar din tidsram och budget.
David Toll StålbomTrustindex verifierar att den ursprungliga källan till recensionen är Google. Mycket bra och hjälpsamt, rekommenderas! Patrik Söderberg SchaedelTrustindex verifierar att den ursprungliga källan till recensionen är Google. Toppen! Jessica AxgartTrustindex verifierar att den ursprungliga källan till recensionen är Google. Enkel process. Tack för ett trevligt bemötande och översättning 🙏🏼 Sofie KarlssonTrustindex verifierar att den ursprungliga källan till recensionen är Google. Jag var imponerad över hur snabbt och enkelt det var att få min text översatt. Jag kommer definitivt att använda deras tjänster igen. Karen IngelboTrustindex verifierar att den ursprungliga källan till recensionen är Google. snabb och okomplicerat översättningsservice Chamiram ChamonTrustindex verifierar att den ursprungliga källan till recensionen är Google. Översättningen höll en hög kvalitet och levererades i tid 🙂👍 Lis-Marie LindqvistTrustindex verifierar att den ursprungliga källan till recensionen är Google. Mycket bra. Snabb hantering. Bra bemötande
Att översätta akademiska betyg och utbildningsdokument kräver både noggrannhet och förståelse för skillnader mellan olika länders betygssystem. En auktoriserad översättning är ofta ett krav vid ansökan till utbildningar eller arbeten internationellt, där en korrekt och officiellt erkänd översättning säkerställer att akademiska meriter valideras på rätt sätt.
Eftersom betygssystem, poängskalor och utbildningsstandarder skiljer sig mellan länder, krävs en översättare med både språklig expertis och insikt i utbildningsstrukturerna i både käll- och målspråket. Genom att använda relevanta konverteringstabeller och riktlinjer säkerställs att översättningen är både korrekt och anpassad efter internationella normer.
För att säkerställa att översatta betyg accepteras av universitet, arbetsgivare och myndigheter krävs en auktoriserad översättare. En korrekt utförd översättning upprätthåller dokumentens trovärdighet och minimerar risken för missförstånd eller felaktiga tolkningar.